摘要
概念是传播学理论和研究方法的基本单位和出发点。'传播概念译丛'全面解析了传播学若干重要概念的来源、演变和研究前景。为传播学研究者准确辨析、正确使用这些概念提供了参考。对于译著而言,翻译的过程也是概念传播的过程。译者对关键概念的理解,对某些句式和关联词的处理会直接影响读者对相关概念的准确把握。本文分析了《传播概念·Public Opinion》译本中出现的翻译问题,提请译者和读者共同关注传播概念中的概念传播。
出处
《中国媒体发展研究报告》
CSSCI
2010年第1期381-386,共6页
Research Report of China's Media Development