期刊文献+

近代之林纾与现代之文学——从林纾与“五四”文学新旧之争说开去

Modern Lin Shu and Modern Literature——from the Debate between Lin Shu and the May 4th Literature
下载PDF
导出
摘要 "五四"新文学运动历来被视为中国文学现代性的起点,然而中国现代文学深受欧风美雨的浸润,要追溯西方文学影响之源头,必然要回归至晚清文学,尤其是翻译文学。林纾作为近代译介西方文学的第一人,翻译介绍了大量颇有价值的欧美小说,而晚年却因顽固的守旧态度成为"新"向"旧"革命的受害者。实则,林纾代表作《巴黎茶花女》便是一部独具现代性意蕴的文学作品,同时,其自身的"多情客"气质以及其他林译小说也演绎了一幕幕以人为主体,彰显内在情感的文学现代性戏码。"五四"文学的新芽早已悄然孕育于林译小说中,近代之林纾毫无疑问参与了现代之文学的建构。 The May 4 th new literature movement has always been regarded as the starting point of Chinese literary modernity. However, Chinese modern literature is deeply influenced by the European and American writing style. To trace the source of the influence of western literature, it is necessary to return to the literature of the late Qing Dynasty, especially the translation literature. Lin Shu, as the first person to translate and introduce western literature in modern times,translated and introduced a large number of valuable European and American novels. In fact, Lin shu’s representative La Dame aux Camellias is a literary work with a unique modern connotation. Meanwhile, his 'complex of affections' and other translated novels have also given rise to the literary modernity with human oriented and inner feelings highlighted. There existed some germs of the May 4 th literature in Lin’s translated novels, and Lin Shu in modern times undeniably participated in the construction of modern literature.
作者 张琼方 Zhang Qiongfang
机构地区 集美大学文学院
出处 《闽台文化研究》 2018年第4期95-101,共7页 Fujian-Taiwan Cultural Research
关键词 中国现代文学 林纾 《巴黎茶花女遗事》 多情客 林译小说 Lin Shu Chinese modern literature La Dame aux Camellias sentimental complex Lin’s translated novels
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献45

  • 1胡适.《五十年来中国之文学》[A]..《胡适古典文学研究论集》[C].上海古籍出版社,1988年.123-127.
  • 2钱钟书.《林纾的翻译》[A]..《旧文四篇》[C].上海古籍出版社,1979年版.83-84页.
  • 3林薇.《林纾传》[A]..见《林纾选集》(林薇选注)小说卷上[C].四川人民出版社,1985年出版..
  • 4胡适.《五十年来中国之文学》[A]..《胡适文集》第三卷[C].北京大学出版社,1998年版.第253页.
  • 5梁启超.《清代学术概论》[M].上海古籍出版社,1998年版.第7页.
  • 6鲁迅.《呐喊·自序》[A]..《鲁迅全集》第1卷[C].人民文学出版社,1981年.第415-416页.
  • 7郑振铎.《林琴南先生》[A]..载《翻译论集》[C].商务印书馆,1984年版.184,188页.
  • 8钱钟书.《林纾的翻译》,《旧文四篇》,上海古籍出版社,1994年版.
  • 9钱玄同.《写在半农给启明的信底后面》[J].语丝,1925:3-3.
  • 10林纾.《<孝女耐儿传>序》,《二十世纪中国小说理论批评资料》第1卷,第293-294页.

共引文献34

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部