摘要
我国赫哲族的伊玛堪,是以本民族语言讲唱的一种民间文学,它有悠久的历史,在民间长期流传,素为国内外学者所瞩目,是我国北方少数民族中储量较大的文学瑰宝。近年来已有濒于失传的危险。对伊玛堪进行翻译整理是满洲——通古斯语族语言工作者的一项重要任务。我所研究人员尤志贤、付万金二同志,多年来从事伊玛堪的翻译整理工作,在本刊创刊号上曾发表了《安徒莫日根》、《希尔达鲁莫日根》两篇伊玛堪的前一部分,现陆续发表这两篇长篇伊玛堪,以后还将对其它伊玛堪作品陆续刊载。
出处
《满语研究》
1986年第1期84-97,139,共15页
Manchu Studies