期刊文献+

蒙古族英雄史诗《格斯尔传》翻译的多维研究 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 本文从《格斯尔传》史诗的产生与传播开始,进入到史诗域内翻译和域外翻译的广阔领域,涉及史诗民译与汉译、外译与英译等多种翻译文本和多种翻译途径,对史诗翻译进行描写研究,纵向梳理其翻译传播史。并从海外汉学翻译比照中华本土外译的现状,分析少数民族口传文化对外传播话语体系建设的紧迫性和重要性。
作者 王治国
出处 《民族翻译》 2014年第2期25-31,80,共8页 Minority Translators Journal
基金 教育部人文社科研究青年项目:<活形态民族史诗〈格萨尔〉翻译与传播研究>(项目号:12YJC740107) "中国博士后科学基金项目"(项目编号:2014M551031) 2012年度"天津工业大学学位与研究生教育改革研究项目"(项目编号:Yjs2-30)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献2

共引文献8

同被引文献60

引证文献6

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部