期刊文献+

少数民族口传文学翻译过程探微 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 本文在借鉴国内外学者的口传文学翻译实践和理论探索的基础上,尝试探讨我国少数民族口传文学的翻译过程,将其分为田野调查和(再)文本化两个阶段分别阐述,并讨论此过程中译者素养和译者组合问题。
作者 刘雪芹
出处 《民族翻译》 2014年第4期66-72,共7页 Minority Translators Journal
基金 国家民委科研项目"侗族史诗英译与研究"(编号12GXZ011)的研究成果 广西高等学校优秀中青年骨干教师培养工程资助成果
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献29

共引文献33

同被引文献56

二级引证文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部