期刊文献+

察合台文古籍编目信息翻译问题研究

下载PDF
导出
摘要 笔者在整理北京地区察合台文古籍中发现的古籍汉译问题基础上,介绍新疆地区维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、塔塔尔和乌兹别克等5个民族语言文字的前身——察合台文及其特点,察合台文汉译的重要性,编目信息当中书名、著者、版本信息汉译存在的问题,提出了相应的汉译原则,借此为更多的研究者提供参考,加深民族之间的了解和交流。
出处 《民族翻译》 2017年第3期25-32,共8页 Minority Translators Journal
基金 2015年国家社会科学基金项目"北京地区察合台文珍善本保护整理研究"(项目编号:15CMZ009)阶段性研究成果
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

  • 1戚雨村.语言·文化·对比[J].外语研究,1992(2):3-10. 被引量:162
  • 2王国安.论汉语文化词和文化意义[A].中国对外汉语教学学会第五次学术讨论会论文选[M].北京:北京语言学院出版社,1996.
  • 3Larry A.Samovar & Richard E.Porter & Lisa A.Stefani.Communication between Cultures[M].Belmont:Wadsworth Publishing Company,1998.
  • 4Newmark,P.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  • 5冯凭等.大众雅俗语英懈辞典[M].重庆:西南师范大学出版社,2002.
  • 6金惠康.跨文化交际续编[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
  • 7孟子敏.对外汉语中的文化词语[A],语言与文化多学科研究[C],陈建民,谭志明.北京:北京语言学院出版社,1993.
  • 8王德春.国俗语义和《汉语国俗词典》[A],国俗语义研究[C],吴友富.上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 9廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社,2002..
  • 10汪福祥 伏力.英美文化与英汉翻译[M].北京:外文出版社,2002.127.

共引文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部