摘要
本文通过对手法医学的发展、英译现状、原则和方法进行探讨,提出通过构建手法医学语料库统一手法医学英译标准的思路,以期为手法医学英译研究和书籍翻译等提供平台,从而更好地进行中医药对外传播。
Based on the development,the current situation of English translation,principles and methods,a thought that standardize English translation of manual medicine through constructing manual medicine corpus is put forward.The paper aims at providing a platform for the study and translation of books of English translation of manual medicine,so as to spread traditional Chinese medicine to the world.
作者
李琳
文娟
梁舒佩
岑思园
蒋基昌
LI Lin;WEN Juan;LIANG Shupei;CEN Siyuan;JIANG Jichang(Guangxi University of Traditional Chinese Medicine,Nanning 350122,China)
出处
《中国民族民间医药》
2019年第3期13-16,共4页
Chinese Journal of Ethnomedicine and Ethnopharmacy
基金
2018年度广西高校中青年教师基础能力提升项目
项目编号2018KY0267-基于语料库对国医大师韦贵康手法医学的英译研究
关键词
手法医学
英译
语料库
Manual Medicine
English Translation
corpus