期刊文献+

基于统计的翻译等价词对抽取研究 被引量:11

Translation Equivalent Pairs Extraction Based on Statistical Measures
下载PDF
导出
摘要 对利用汉英双语语料进行翻译等价词对抽取进行了探索 .对不同的词对关联度量方法进行了对比 ,考察了词性信息、多词翻译单元识别对翻译等价词对抽取结果所可能产生的改进以及负面影响 . This paper examines how the translation equivalent pairs could be extracted from parallel corpus. Four different word association measurements are compared with each other. And this paper also proposes to use part of speech information for performance improvement and integrate a multi-word unit identification component to alleviate the problem of partial correct result. Some negative aspects of these proposals are also examined in this paper.
作者 常宝宝
出处 《计算机学报》 EI CSCD 北大核心 2003年第5期616-621,共6页 Chinese Journal of Computers
基金 国家"九七三"重点基础研究发展规划项目 (G19980 3 0 5 0 7 4)资助
关键词 机器翻译 双语语料库 翻译等价词 统计 知识获取 单元识别 bilingual corpus translation equivalent pair automatic extraction of TEPs
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Simard M et al.Bilingual text alignment:Where do we draw the line?In:Botley S,McEnery A,Wilson A eds.Multilingual Corpora in Teaching and Research,Amsterdam,Atlanda:Rodopi publisher,2000.38~64.
  • 2Gale W.Identifying words correspondences in parallel texts.In:Proceedings of DARPA Speech and Natural Language Workshop,Asilomar,CA,1991.152~157.
  • 3Fung P.K—vec:A new approach for aligning parallel texts.In:Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics,Kvoto,1994.1096~1102.
  • 4Brown P.The mathematics of statistical machine translation:Parameter estimation.Computational Linguistics,1993,19(2):263~311.
  • 5Wu D,Xia X.Leaning an English-Chinese lexicon from a parallel corpus.In:Proceedings of AMTA-94,Columbia,MD:1994.206~213.
  • 6Yu Shi—Wen et a1.Specification of Chinese text segmentation and POS tagging of Peking University.Journal of Chinese Information Processing,2002,(5,6)(in Chinese).
  • 7Chang Bao-Bao et a1.Chinese-English translation database:Extracting units of translation from parallel texts.In:Barnbrook G,Danielsson P,Mablberg M eds.Meaningful texts:The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora.Birmingham:Birmingham University Press,2002.127~139.

同被引文献81

引证文献11

二级引证文献39

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部