摘要
本文从文化角度探讨文化词语的翻译 ,认为文化词语的翻译不必意译 ,有时直译加注更能保留原语的风格和情调。
This paper discusses the translation of the culture-loaded words from the perspective of cross-culture and thinks that literal translation is feasible in order to keep the cultural image of words.$$$$
出处
《南昌航空工业学院学报(社会科学版)》
2003年第1期98-100,共3页
Journal of Nanchang Institute of Aeronautical Technology(Social Science)
关键词
文化词语
直译意译
The culture-loaded words
Literal translation