摘要
汉译《诗学》对悲剧定义的关键术语翻译存在分歧。这涉及到对亚里士多德美学体系和古希腊悲剧特质的理解。古希腊悲剧的特质重在“严肃” ,悲剧的“卡塔西斯”作用是从医学上引申出来的。“卡塔西斯”
Poetics has been translated into three kinds of Chinese version. The translations of the
出处
《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》
2003年第3期401-406,共6页
Journal of Huaiyin Teachers College(Social Sciences Edition)
关键词
《诗学》
严肃
卡塔西斯
怜悯与恐惧
among the tragedy definition are not consistent with each other. This is involved in the understanding of the whole Aristotle's aesthetics system and the ancient Greek tragedies' idiosyncrasy. The essence of ancient Greek tragedies concentrat