期刊文献+

记叙文语篇结构与英语过渡语中一般过去时变异的关系——对语篇假设的检验 被引量:28

The Relationship Between Narrative Structure and the Simple Past Variation in English Interlanguage—A Test of the Discourse Hypothesis
下载PDF
导出
摘要 本文研究记叙文语篇结构和中国学生英语过渡语中一般过去时变异的关系。记叙文语篇结构分为前景部分和背景部分;一般过去时变异包括在一般过去时的必要语境中出现的各种时体形式,主要有一般过去时形式和一般现在时形式等。使用的语料是从国内四所大学120名非英语专业二年级学生中收集的120篇书面记叙文。研究发现,记叙文语篇结构和一般过去时变异有显著密切的联系。在记叙文语篇结构的不同部分,两种主要变体的分布有显著差别。一般过去时形式出现在前景部分的比例显著高于背景部分,而一般现在时形式出现在背景部分的比例显著高于前景部分。本文的研究结果总体上支持语篇假设;但同时发现,在中级阶段的英语过渡语中语篇假设是以概率形式存在的。笔者从认知心理学的角度,用图形/后境和三条格式塔原则对结果做了深入解释,认为语篇假设是这些认知动因在语言层面的反映。 Previous SLA studies examined the relationship between narrative structure and tense/aspect forms, but obtained conflicting findings. Based on her research findings, Bardovi-Harlig (1994: 43) proposed the discourse hypothesis to predict their relationship in interlanguage. This hypothesis, however, calls for more empirical studies with diverse first languages. Therefore, it is significant to test whether this hypothesis holds true in the English interlanguage of Chinese-speaking learners. This study investigates the relationship between narrative structure and simple past variation in the Chinese-English interlanguage in order to test the discourse hypothesis. Narrative structure is divided into foreground and background. And the simple past variation comprises several tense/aspect forms in the obligatory contexts for English simple past, among which simple past forms and simple present forms are most frequently used. The current database consists of 120 written narrative texts collected from the second year students of four universities in P. R. China. Narrative structure is found to be significantly associated with the simple past variation. In the different parts of narrative structure, the simple past forms and the simple present forms are distributed significantly differently. The simple past forms are significantly more frequently used in foreground, but the simple present forms are significantly more frequently used in background. Hence, the discourse hypothesis is supported as the subjects tend to use different tense/aspect forms in different parts of narrative structure. But it should be noted that this hypothesis does not absolutely functions at the intermediate stage of English inerlanguage but in a probabilistic way, for one tense/aspect form outweighs another in percentage. Finally, the author provides a cognitive explanation for the findings using figure-ground theory and three gestalt principles (principle of good continuation, principle of area, and principle of closure). It is believed that the discourse hypothesis is a linguistic reflection of these cognitive motivations.
作者 蔡金亭
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2003年第1期59-68,共10页 Modern Foreign Languages
关键词 记叙文篇结构 一般过去时变异 一般过去时形式 一般现去时形式 narrative structure, simple past variation, simple past forms, simple present forms
  • 相关文献

参考文献29

  • 1Bamberg, M., & V. Marchman. 1990. What holds a narrative together? The linguistic encoding of episode boundaries [J]. Papers in Pragmatics, 4:58-121.
  • 2Bardovi-Harlig, K. 1994. Anecdote or evidence? Evaluating support for hypotheses concerning the development of tense and aspect [A]. In E. E.Tarone, S. M. Gass, & A. D. Cohen (eds.). Research Methodology in Second Language Acquisition [C]. Hillsdale: Lawrence Erlbaurm,41-60.
  • 3Bardovi-Harlig, K. 1995. A narrative perspective on the development of the tense/aspect system in SLA [J]. Studies in Second Language Acquisition, 17: 263-291.
  • 4Bardovi-Harlig, K. 2000. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use [M]. Oxford: Blackwell.
  • 5Bayley, R. 1991. Variation Theory and Second Language Learning: Linguistic and Social Constraints on Interlanguage Tense Marking [D]. PhD Dissertation. Stanford University.
  • 6Berman, R. A. & D. I. Slobin. 1994. Relating Events in Narrative: A Cross-linguistic and Developmental Study [M]. Hillsdale: Lawrence Erlbaum.
  • 7Cai, Jinting. 2002. The Effects of Multiple Linguistic Factors on the Simple Past Use in English Interlanguage [D]. PhD Dissertation. Luoyang Foreign Languages University.
  • 8Dahl, O. 1984. Temporal distance [A]. In B. Butterworth, B. Comrie, & O. Dahl (eds.). Explanations for Language Universals [C]. Berlin: Mouton,105-122.
  • 9Dry, H. 1981. Sentence aspect and the movement of narrative time [J]. Text, 1:233-240.
  • 10Dry, H. 1992. Foregrounding: An assessment [A]. In S. J. J. Hwang & R. Merrifield (eds.), Language in Context: Essays for Robert E. Longacre [C]. Arlington, TX: The summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlinton, 435-450.

二级参考文献31

  • 1张济卿.汉语并非没有时制语法范畴——谈时、体研究中的几个问题[J].语文研究,1996(4):27-32. 被引量:42
  • 2Andersen, R. W. 1991. Developmental sequences: The emergence of aspect marking in second language acquisition [A]. In T. Huebner & C. A. Ferguson ( eds. ). Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories [C]. Amsterdam: John Benjamins.
  • 3Andersen, R. W. & Y. Shirai. 1996. The primacy of aspect in first and second language acquisition: The Pidgin-creole connection [A]. In W. C. Ritchie &Tej K. Bhatia (eds.). Handbook of Second LanguageAcquisition [C] (pp. 527-570). San Diego:Academic Press.
  • 4Antinucci, F. & R. Miller. 1976. How children talk about what happened [J]. Journal of Child Language 3:167-189.
  • 5Bardovi-Harlig, K. 1992. The relationship of form and meaning: A croes-sectional study of tense and aspect in the interlanguage of learners of English as a second language [ J ]. Applied Psycholinguistics 13: 253-278.
  • 6Bardovi-Harlig, K. 1998. Narrative structure and lexical aspect: Conspiring factors in second language acquisition of tense-aspect morphology [J]. SSLA 20:471-508.
  • 7Bardovi-Harlig, K. 1999. From morpheme studies to temporal semantics [J]. SSLA 21:341-382.
  • 8Bardovi-Harlig, K. 2000. Tense and Aspect in Second Language Acquisition: Form, Meaning, and Use [M]. Oxford: Blackvell.
  • 9Bardovi-Harlig, K. & W. D. Reynolds. 1995. The role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect [J]. TESOL Quarterly 29:107-131.
  • 10Bayley, R. 1991. Variation Theory and Second Language Learning: Linguistic and Social Constraints on Interlanguage Tense Marking [D]. Unpublished Ph D Dissertation. Stanford University.

共引文献47

引证文献28

二级引证文献267

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部