期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅谈文学翻译中异化与归化的辩证关系
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在文学翻译中,从文本内容、作者意图及读者要求三方面出发,异化与归化是对立统一及相互补充的关系。在翻译过程中选择异化还是归化,应通过分析源语文化与目的语文化是相似、错位还是出现空缺来决定。
作者
陈金
机构地区
郑州大学
出处
《天中学刊》
2003年第3期92-93,共2页
Journal of Tianzhong
关键词
异化
归化
文化因素
对立统一
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
940
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
2
1
谢世坚.
文化翻译的两难境地及出路[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(3):103-106.
被引量:9
2
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:933
二级参考文献
2
1
林克难.
奈达与纽马克翻译理论比较[J]
.中国翻译,1992(6):2-5.
被引量:30
2
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
共引文献
940
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:2
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
5
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
6
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
7
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
8
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
9
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
10
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
同被引文献
10
1
孟志刚.
论翻译中“异化”和“归化”的辩证统一[J]
.西安外国语大学学报,1999,14(4):82-85.
被引量:25
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
3
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:648
4
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
5
朱耕,张建华.
从文化的角度看翻译的异化与归化[J]
.天中学刊,1999,14(S1):33-34.
被引量:7
6
王红卫,WANG,Hong-wei.
跨文化交际翻译方法:归化和异化策略[J]
.西南民族学院学报(哲学社会科学版),2002,23(9):250-253.
被引量:38
7
刘文刚.
翻译中的归化与异化[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),1999(4):20-21.
被引量:6
8
刘艳丽,杨自俭.
也谈“归化”与“异化”[J]
.中国翻译,2002,23(6):20-24.
被引量:248
9
柳忠贤.
论翻译的原则:归化与异化[J]
.十堰职业技术学院学报,2002,15(4):52-53.
被引量:4
10
孙会军.
归化与异化——两个动态的概念[J]
.外语研究,2003,20(4):60-64.
被引量:59
引证文献
1
1
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
二级引证文献
1
1
孙会军.
归化与异化——两个动态的概念[J]
.外语研究,2003,20(4):60-64.
被引量:59
1
颜帼英.
古诗词英译中文化因素的翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(8):21-23 58.
被引量:1
2
申明.
翻译的归化和异化[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(4):132-133.
3
索玉柱.
新闻英语样篇阅读理解练习与解析(英文)[J]
.英语文摘,2007(6):64-64.
4
索玉柱.
新闻英语样篇阅读理解练习与解析[J]
.英语文摘,2007,0(4):64-64.
5
索玉柱.
新闻英语样篇阅读理解练习与解析[J]
.英语文摘,2007(1):64-64.
6
新闻英语样篇阅读理解练习与解析[J]
.英语文摘,2007,0(5):64-64.
7
新闻英语样篇阅读理解练习与解析[J]
.英语文摘,2007,0(3):64-64.
8
新闻英语样篇阅读理解练习与解析[J]
.英语文摘,2007,0(2):64-64.
9
赵世开.
术语浅释[J]
.当代语言学,1988(1):9-9.
10
薛业忠.
“仿拟”的新境界[J]
.中学生(高中作文版),2009(7):59-63.
天中学刊
2003年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部