期刊文献+

英汉委婉语的跨文化比较 被引量:1

A Cross-Cultural Comparison of Euphemism in English and Chinese
下载PDF
导出
摘要 就委婉语的使用、社会功能及其文化内涵等方面进行跨文化对比 ,指出委婉语是人类语言的普遍现象 ,就英汉委婉语而言 ,有雅化禁忌、礼貌、淡化和夸张等方面的相似性。同时 ,由于两种语言反映的民族特性、文化传统、宗教礼仪、道德和价值观念等方面的差异 ,故其又呈现出民族的特殊性。 This paper makes a cross-cultural comparison of euphemism in terms of its use, social function and cultural connotation in English and Chinese. Furthermore, it tries to show the similarity on taboo and the similarity of making language more elegant, polite, faint, exaggerated and etc.. It also indicates the cultural difference of English and Chinese on euphemism.
出处 《黄冈师范学院学报》 2003年第2期58-61,共4页 Journal of Huanggang Normal University
关键词 英语 汉语 委婉语 跨文化比较 定义 民族特性 民族文化 euphemism, English, Chinese, cross-cultural,comparison
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献211

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部