摘要
等值始终是翻译研究关注的问题,相关讨论大多涉及等值的概念、类型及可行性。本文从语言价值视角重新审视翻译对等现象,根据索绪尔的语言价值说探讨意义和价值的关系,以'相同价值'解释等值问题,指出在共享使用价值的基础上原文和译文保持的对应关系即翻译等值。
Equivalence has drawn close attention in linguistic-oriented translation studies.There have been plenty of discussions aboutits concepts,categories and feasibility.Based on the principles of linguistic value proposed by Saussure,this paper discusses therelation between signification and value,whereby equivalence is defined as'equal value'.Equivalence can only be justified whenthere is a use-value based correspondence between the source and the target texts.
作者
徐莉娜
Xu Li-na(Qingdao University,Qingdao 266100,China)
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2019年第5期110-113,共4页
Foreign Language Research
基金
国家社科基金项目“翻译失语症研究”(14BYY010)
山东省高校教改项目“产学研结合的翻译人才培养模式研究与实践”(2012180)
青岛大学特色名校建设项目“翻译的路径”(198-201301030435)的阶段性成果
关键词
语言价值
使用价值
等值
改写
多维性
翻译单位
linguistic value
use-value
equivalence
rewriting
multidimensionality
translational unit