摘要
日语授受关系的动词用法很复杂。授受关系动词可以分为用于给与第二人称和第三人称的动词、用于给与第一人称的动词和表示领有、获取的动词三类。在表示给与的对象和物体领有的来源时,尽管用同一动词,但由于人称上的差别,所表达出的意思也截然不同。
The verb of the Japanese given relation is very complicated.It can be divided into three types:the verb given to the second person and the third person,the verb given to the first person and the verb to express having and getting.Although it uses the same verb to express the object of giving and origin of having things,their meanings are completely different due to differences in persons.
出处
《长春大学学报》
2003年第1期93-96,共4页
Journal of Changchun University