期刊文献+

客家话否定词"(口+盲)"小考——从香港新界客家话说起 被引量:4

Notes on the Negative Word '■' in Hakka Dialects ——Start from Hakka Dialect of New Territories, Hong Kong
下载PDF
导出
摘要 香港新界客家话有一个否定词"口盲",表示"暂时还不……"或"暂时还没……"的意思,它在别的客家话里也是经常可见。本文经过分析和考证,认为它来源于义同"唔不曾"的"唔省",是"唔省"合音的结果。 There is a negative word 'ma 2'( 口盲 ) in Hakka dialect in the New Territories, Hong Kong and other Hakka dialects. This article analyses it's derivation and think it came from '唔省'.
作者 温昌衍
机构地区 嘉应学院中文系
出处 《嘉应大学学报》 2003年第2期114-116,共3页 Journal of Jiaying University
关键词 客家话 “口盲” 小考 Notes 'ma 2'( ■ ) Hakka dialects
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

  • 1周日健.广东省惠阳客家话音系[J].方言,1987,9(3):232-237. 被引量:12
  • 2张双庆 万波 庄初升.香港新界方言调查报告[J].中国文化研究所学报(香港中文大学),1999,.
  • 3LAU Chunfat (刘镇发) 2000 A Comparison of "Old-Style" and "New-Style" of the General Hakka Accent as spoken by the indigenous inhabitants of Hong Kong [M].LINCOM EUROPA.
  • 4林立芳.1997.《梅县方言语法论稿》[M],中华工商联合出版社.
  • 5周长楫.1999.厦门话疑问句末的“怀”、“无”、“勿会”、“末”[A],《第五届国际闽方言研讨会论文集》[C],暨南大学出版社.
  • 6范继淹.是非名问句的句法形式[J].中国语文,1982,.
  • 7《巴色传道会差遣韩黎二牧来吾客族地区传道简史》,载《香港崇真会立会一百四十周年纪念特刊》,页87,基督教香港崇真会编印,1987年.
  • 8《崇真会一百四十年来之工作、影响与展望》.余伟雄.载《香港崇真立会一百四十周年纪念特刊》,页67,基督教香港崇真会编印,1987年.
  • 9《香港与中西文化之交流》.罗香林.页一八三,香港:中国学社,民国五十年.
  • 10贾立言,冯雪冰.《汉文圣经译本小史》,为《新约圣经流传史》(George Milligan著,贾立言,冯雪冰译.附录一,上海广学会出版,民国廿三年.

共引文献4

同被引文献14

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部