期刊文献+

理解:翻译的灵魂 被引量:1

Comprehension: Soul of Translation
下载PDF
导出
摘要 在翻译活动中 ,译者的任务就是最大限度地再现源语信息 ,以达到“忠实”、“通顺”。然而 ,对原作的“忠实” ,在目的语中所表现出的“通顺” ,都须以准确理解原作为前提。为了达到翻译的目的 ,译者必须首先克服种种障碍 。 Examples are prepared here to show that the way leading to successful comprehension is beset with a variety of barriers. Thorough comprehension does not always result in excellent rendering, which demands a good mastery of all the factors that enter into the two languages involved and a proper adjustment in representation, but it is indisputably safe for us to argue that without successfully comprehending the source, good translation is absolutely impossible.
作者 游振声
出处 《贵州教育学院学报》 2003年第3期27-30,共4页 Journal of Guizhou Educational College(Social Science Edition)
关键词 翻译 障碍 理解 Translation Barrier Comprehension
  • 相关文献

共引文献56

同被引文献20

引证文献1

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部