期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论以主位/述位结构作为英汉翻译的单位
被引量:
4
On Theme/Rheme as Unit of E-C Translation
下载PDF
职称材料
导出
摘要
主位/述位结构作为英汉翻译单位,有助于译者准确理解和表达,具有语篇衔接功能。如用之得当,定会受益匪浅。
作者
王大来
机构地区
温州大学国际关系学院
出处
《温州大学学报》
2003年第2期73-75,共3页
关键词
主位
述位
信息
翻译单位
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
4
共引文献
66
同被引文献
24
引证文献
4
二级引证文献
2
参考文献
4
1
[1]Halliday, M.A.K. 4n Introduction to Functional Grammar [M]. London: Edward Araold, 1994.
2
[2]郭延礼.中国近代文学翻译概论[M].汉口:湖北教育出版社,1998.
3
沈伟栋.
话语分析与翻译[J]
.中国翻译,2000(6):28-30.
被引量:34
4
王斌.
主位推进的翻译解构与结构功能[J]
.中国翻译,2000(1):35-37.
被引量:39
二级参考文献
2
1
王斌.
英汉互译中句构的转换[J]
.上海翻译,1996(4):11-12.
被引量:2
2
Hoey,M.OntheSurfaceofDiscourse[]..1983
共引文献
66
1
何敏.
主位理论视角下翻译研究在我国发展的演进路线和热点[J]
.现代英语,2020(3):34-37.
2
杨若希.
主位推进模式与新闻语篇翻译——以2021年政府工作报告双语版为例[J]
.汉字文化,2022(2):142-144.
被引量:1
3
郑意长.
从语篇分析理论看汉英语篇翻译中的衔接与连贯[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2005,21(5):22-24.
被引量:3
4
祁世明.
谈谈英语被动句[J]
.滁州学院学报,2005,7(3):46-48.
5
蒋燕.
主述结构与翻译[J]
.安顺学院学报,2002,7(2):22-25.
6
崔宇.
英汉翻译中有关语言衔接与连贯性的讨论[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(4):114-114.
被引量:1
7
姚雪燕.
从主述位角度看汉英翻译[J]
.白城师范学院学报,2012,26(4):76-80.
8
王欣燕,李春兰.
从目的论视角看新闻语篇归化为主的翻译策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):46-47.
9
张蓉.
口译中双语衔接的对比研究[J]
.英语研究,2010,8(1):56-59.
10
刘庆元.
语篇翻译中的衔接与连贯[J]
.山东外语教学,2004,25(3):95-99.
被引量:33
同被引文献
24
1
刘士聪,余东.
试论以主/述位作翻译单位[J]
.外国语,2000,23(3):61-66.
被引量:84
2
黄衍.
试论英语主位和述位[J]
.外国语,1985,8(5):34-38.
被引量:366
3
孙梅琳.
语言研究与写作教学[J]
.外语界,1996(1):27-29.
被引量:8
4
徐盛桓.
主位和述位[J]
.外语教学与研究,1982,14(1):1-9.
被引量:392
5
陈脑冲.
主语和主位[J]
.现代外语,1995,18(2):1-5.
被引量:21
6
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
7
李运兴.
“主位”概念在翻译研究中的应用[J]
.外语与外语教学,2002(7):19-22.
被引量:53
8
杜娟.
主述位推进的作用及翻译[J]
.南京工程学院学报(社会科学版),2003,3(4):22-26.
被引量:5
9
肖俊洪.
评韩礼德(1994)和弗巴斯(1992)的主述位观[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(1):37-40.
被引量:7
10
吕俊.
关于翻译单位问题讨论的思考——与彭长江先生商榷[J]
.外语研究,2001,18(2):65-67.
被引量:10
引证文献
4
1
彭倩倩.
主/述位翻译单位在口译中的应用[J]
.中国电力教育,2005(z3):260-261.
2
陈建祥.
主位推进与应用文写作[J]
.玉溪师范学院学报,2006,22(6):19-22.
被引量:2
3
陈王青.
“主位述位”概念在翻译教学中的应用[J]
.湖南科技学院学报,2010,31(6):199-200.
4
何锡梗.
试析主述位推进模式在译文建构中的指导作用[J]
.佛山科学技术学院学报(社会科学版),2011,29(1):75-79.
二级引证文献
2
1
赵珊珊.
探索提高大学生英语写作教学的方法[J]
.新课程(下),2014(4):114-115.
2
范莉.
国内主位推进理论的研究:回顾与展望[J]
.外语研究,2022,39(2):14-23.
被引量:3
1
胡学文.
主题意义对交际价值的影响[J]
.外国语文,1999,24(2):61-63.
2
谭小兵.
A PROPOSAL FOR THE TEACHING OF THEME AND RHEME[J]
.Chinese Journal of Applied Linguistics,2003,26(2):77-80.
3
毋亚勤.
布拉格主位与信息理论的跨洋历程[J]
.宜宾学院学报,2011,11(2):100-102.
4
谢新苗.
语篇分析在英文商务合同汉译中的应用[J]
.当代教育理论与实践,2011,3(1):140-142.
被引量:3
5
徐浩.
实际切分理论研究的两个取向及其应用前景[J]
.深圳职业技术学院学报,2003,2(3):57-62.
6
沈国荣,李洁.
“主位/述位”理论与英语法律合同语篇汉译[J]
.承德石油高等专科学校学报,2005,7(2):58-62.
被引量:2
7
王慧芳.
关于英语语篇的主述位结构的两个问题[J]
.外国语,1992,15(1):20-26.
被引量:13
8
闻兴媛.
《香港基本法》英译本的主位述位研究[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2014,15(4):38-39.
9
黄衍.
试论英语主位和述位[J]
.外国语,1985,8(5):34-38.
被引量:366
10
毋亚勤.
为功能而形式——P.Sgall的FGD语言理论框架与TFA[J]
.韶关学院学报,2010,31(5):143-146.
温州大学学报
2003年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部