期刊文献+

论谚语的"显影法"翻译 被引量:5

A Study of Tanslating Method of Proverb As Developing Picture
下载PDF
导出
摘要 有丰富深层含义的谚语是内容和形式的统一体,翻译时,只用双语词典中的对应词翻译,就像照完像后只是交给了顾客(译文读者)一张"底片",这样,顾客是不满意的,交给顾客(译文读者)一张"照片",就得用"显影"翻译法。[作者简介]王德怀(1948-)男,西北民族学院汉语系副教授,硕士生导师,研究方向:翻译与文化。 : Proverb consists of profound meaning and form.To translate proverb,it is not enough to use bilingual dictionary,it is just like giving a negative to the customer, If we want to satisfy customer (reader for translation ) we must develop it .This artical advocates this kind of method.
作者 王德怀
出处 《语言与翻译》 北大核心 2003年第2期35-37,66,共4页 Language and Translation
关键词 谚语 “显影”翻译法 底片 照片 词语义 语用义 文化义 saying deveolping method negative picture semantic meaning pragmatic meaning cultural meaning.
  • 相关文献

参考文献1

共引文献3

同被引文献28

引证文献5

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部