期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
双关语的翻译补偿
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文从公认的疑难双关语的翻译中 ,找出成功的翻译句例 ,归纳出双关合译、双关分译和谐音替代三种翻译方法 。
作者
李少儒
机构地区
湖北师范学院外语系
出处
《高等函授学报(哲学社会科学版)》
2002年第4期35-38,共4页
Journal of Higher Correspondence Education(Philosophy and Social Sciences)
关键词
双关语
翻译
补偿方法
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
1
共引文献
5
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
1
1
刘全福.
由一则名言的翻译看语境对译文选择的双重制约性[J]
.中国翻译,1997(2):13-16.
被引量:6
共引文献
5
1
轩治峰.
译入语语境对翻译的制约[J]
.商丘师范学院学报,2005,21(1):163-165.
被引量:1
2
黄湘.
英语若干名句汉译新探[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2009,11(2):219-221.
3
陈彦.
试析翻译中的语境[J]
.考试周刊,2010(38):28-29.
4
倪璐璐.
“换译”之符号学诠释[J]
.中国科技翻译,2016,29(2):39-42.
被引量:6
5
轩治峰.
原语语境对翻译的制约[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2003,25(4):122-125.
同被引文献
4
1
陈春华.
会话幽默的语用分析[J]
.解放军外国语学院学报,1999,22(1):23-26.
被引量:120
2
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:381
3
黄忠廉,李明达.
变译方法对比研究[J]
.外语学刊,2014(6):88-91.
被引量:38
4
张莉.
浅析英语幽默的分类与翻译[J]
.管理观察,2009(14X):166-167.
被引量:2
引证文献
1
1
蒲红英.
英语幽默翻译变体的心理解读[J]
.牡丹江大学学报,2019,28(8):82-86.
1
白玉红.
文学翻译中翻译补偿问题探讨——兼评张谷若《德伯家的苔丝》中译本中的翻译补偿[J]
.考试周刊,2009(7):39-40.
被引量:3
2
侯晶晶.
唐宋词中的意象翻译[J]
.巢湖师专学报,2000,2(2):87-91.
3
李姝颖,谈宏慧.
从文化缺省与翻译补偿的角度看林语堂译之《浮生六记》[J]
.考试周刊,2008,0(39):208-210.
被引量:3
4
石敏.
文学翻译中语音的不可译性分析及可能的补偿方法[J]
.考试周刊,2008,0(7):195-195.
5
黄丽鋆.
以《哈姆雷特》为例谈双关在文学作品翻译中的策略[J]
.芒种(下半月),2015,0(4):87-88.
6
高付军.
双关语翻译及赏析[J]
.时代文学,2009(9):208-208.
7
黄乔生.
域外世外——鲁迅、周作人与斯威夫特比较研究之二[J]
.鲁迅研究动态,1988(1):65-72.
被引量:4
8
郭志刚,曹春梅.
浅谈合译与分译[J]
.语言与翻译,2000(1):37-40.
被引量:1
9
席永君.
成都诗抄[J]
.西藏文学,1994,0(2):105-106.
10
丁新月.
从翻译补偿视角分析《红楼梦》英译本[J]
.北方文学(中),2013(6):183-183.
高等函授学报(哲学社会科学版)
2002年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部