摘要
本文从对外汉语教学的角度出发,通过与日语相关句式的比较,对"别+V+了+NP"句法结构、句式义、句类对"了1"出现环境的影响进行了分析,并指出了目前教材中解释的偏误和不足。认为"别+V+了+NP"句式义不在于"劝阻",而在于"提醒"人不要做某动作以避免某种损害的发生;"了1"在祈使句、疑问句中受限程度与叙述句是不同的。
This paper attempts to analysis the syntactic structure, semantic feature, sentence pattern and type of 'bie +V+le+NP' from the angle of teaching foreigner Chinese. Meanwhile, we investigate the following aspects: the constraint of sentence type on its environment, the difference with the related sentence in Japanese and some shortcomings in current textbooks. We hold that the presence of 'le1' make the verb 'nonvolitional verb'.It doesn't mean to dissuade but to remind people to avoid the occurrence of some sufferings.The constraint on 'le1' in imperative and interrogative sentence is different to some degree from the declarative sentence?
出处
《汉语学习》
北大核心
2003年第3期65-69,共5页
Chinese Language Learning
关键词
别+V+了+NP
句式义
句类与“了1”
对外汉语教学
汉日比较
bie+V+le+NP'
meaning of sentence pattern
sentence type and le_1
teaching Chinese as a second language
comparison between Chinese and Japanese