期刊文献+

基于汉英双语语料库的汉英词典编撰研究 被引量:7

Bilingual Corpus Based Chinese-English Dictionary Con struction
下载PDF
导出
摘要 汉英词典对于跨语言信息检索、计算机翻译等许多领域具有重要意义.为了利用双语语料库获取汉英词典, 本文在对四种常见的基于共现信息的词汇对译计算模型进行研究之后,以对数相似性模型为基础,采用迭代策略实现了翻译词典获取.实验表明,该方法能够有效地提高词典获取的正确率,提高词典编撰效率.
出处 《情报学报》 CSSCI 北大核心 2003年第3期310-314,共5页 Journal of the China Society for Scientific and Technical Information
基金 国家高技术研究发展计划(863计划),哈尔滨工业大学校科研和教改项目
  • 相关文献

参考文献13

  • 1J Nie, M Simard, et al. Cross-language information retrieval based on parallel texts and automatic mining parallel texts from the Web. ACM-SIGIR Conference, Berkeley, California,1999.
  • 2D Lonsdale, E Mitamura, E Nyberg. Acquisition of large lexicons for practical knowledge-based MT. Machine Translation,1995, 9(3) : 101 - 133.
  • 3M Barlow. Parallel texts in language reaching. In: A M McEnery, et al. ed. Corpora and Language Reasearch: A Selection of Papers from Talc96. Lancaster University. 1996.
  • 4W A Gale, K W Church. Identifying word correspondences in parallel texts. Proceedings of the 4th DARPA Workshop on Speech and Natural Language. 1991: 152- 157.
  • 5P F Brown, J Cocke and S A Pietra, et al. A statistical approach to machine translation. Computational Linguistics,1990, 16(2) :79 - 85.
  • 6I Dagan, K W Church and W A Gale. Robust bilingual word alignment for machine aided translation. Proc. of Workshop on Very Large Corpora. 1993 : 1 - 8.
  • 7A Chen, K Kishida, et al. Automatic construction of a japanese-english lexicon and its application in cross-lanague information retrieval. In Joint ACM DIdACM SIGIR Workshop on Muhilingual Information Discovery and Access (MIDAS).
  • 8R C Moore. Towards a simple and accurate statistical approach to learning translation relationships among words. Proceedings of Workshop on Data-driven Machine Translation of 39th ACL and 10th ACL European Chapter. 2001:79 - 86.
  • 9K W Church, P Hanks. Word association norms, mutual information and lexicography. Computational Linguistics, 1991, 16(1).
  • 10T Dunning. Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence. Computational Linguistics, 1993, 19:61-74.

同被引文献65

引证文献7

二级引证文献47

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部