摘要
英语与汉语在词义、词义结构、语句衔接上存在差异 ,通过分析学生在英汉互译中相关方面的典型错误 ,来论证对比分析在提高大学生翻译技能 。
On the basis of exploring the marked differences in expression between English and Chinese and analyzing typical errors in translation,this paper attempts to discuss the pragmatic significance of contrastive analysis in guaranteeing the faithfulness in translation.
出处
《韶关学院学报》
2003年第5期103-106,共4页
Journal of Shaoguan University
关键词
翻译教学
对比分析
译文信度
translation teaching
contrastive analysis
faithfulness in translation