期刊文献+

林纾早期翻译活动(1898-1912)与晚清国族话语 被引量:3

原文传递
导出
摘要 本文将林纾的前期翻译活动置于时代社会、历史和文化话语场中进行考察。其早期翻译活动正处于1900年前后十年,是国家危机最深重之时,正值强国、强族等国家民族话语上演最热烈之际,也是翻译活动和文化出版活动最繁盛的时期。在此特别时期话语场的影响下,这一时期林译中的政治目的更鲜明,话语策略更典型,影响也更大。
作者 王卫平
机构地区 华中科技大学
出处 《复旦外国语言文学论丛》 2016年第1期103-107,共5页 Fudan Forum on Foreign Languages and Literature
基金 中央高校基本科研业务费资助,项目名称《晚清翻译话语与国族身份话语的互动》,项目编号2012WQN016
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部