摘要
本文从文本世界定义分歧入手,以意识流小说《达洛卫夫人》中的选段为例,分析因叙述者参与程度差异,由自由间接/直接话语所构建的亚文本世界和由间接/直接话语构建的亚文本世界在通达性(accessibility)方面的差异;并探讨意识流小说文本世界的构成,总结出其静态和动态两种功能的推进方式。本文的观点为文本世界理论适应意识流小说语篇类型、增加其对意识流语篇的解释力提供了可行的方案,同时也为读者理解意识流小说文本特点、为学者研究读者在阅读意识流小说时的心智表征提供参考。
This paper,drawing examples from the stream-of-consciousness novel Mrs.Dalloway,discusses accessibility difference between sub text-worlds prompted by free indirect discourse(FID)and free direct discourse(FDD)and those prompted by indirect/direct discourse(ID/DD).It explores the features of text-worlds in the novel and summarizes two function-advancing modes—static mode and dynamic mode.The significance of this paper lies in its trial of the explication of Text World Theory(TWT)in stream-of-consciousness discourses,providing for readers a better understanding of the textual features of stream-of-consciousness novel and for researchers references of readers’mental representations in reading such discourses.
出处
《复旦外国语言文学论丛》
CSSCI
2018年第2期92-99,共8页
Fudan Forum on Foreign Languages and Literature
关键词
文本世界
亚文本世界
通达性
意识流
自由间接思想
自由直接思想
text-worlds
sub text-worlds
accessibility
stream-of-consciousness
free indirect thought
free direct thought