期刊文献+

熟语:常规化的映现模式和心理表征——熟语的认知研究之一 被引量:25

Idioms: Conventionalized Mapping Patterns and Mental Representations
下载PDF
导出
摘要 熟语作为一种映现模式,其中的隐喻和转喻映现受熟语常规化过程的影响。隐喻和转喻映现常常超越了隐喻和转喻原有的使用语境,可在更一般和广泛的相关语境下使用,使熟语获得了普遍的概括意义。这种常规化熟语中的隐喻和转喻称为超隐喻和超转喻。超隐喻和超转喻使熟语中的隐喻和转喻映现隐含了,而这种隐含的隐喻和转喻在熟语语义扩展和理解中发挥着重要的作用。熟语中的常规的隐喻映现表现为两种类型:一种是以概念相似为基础的映现,另一种是以经验相关为基础的映现。熟语中的常规转喻映现表现在以概念邻近性为基础的整个框架及其部分之间的映现关系之中。在同一熟语中隐喻和转喻映现同时发挥着作用,它们常常紧密地交织在熟语语义扩展和理解之中。通过分析,我们发现,熟语心理表征中的各类信息通过隐含的隐喻和转喻的认知机制相互连接,在长期记忆中形成一个常规化的映现模式。 This paper argues that idioms are conventionalized mapping patterns stored in our long-term memory. Metaphorical and metonymic mappings in idioms are influenced by their conventionalizations. Idioms usually 'overshoot' original metaphoric and metonymic context and are applied in more general and relevant context, making them acquire figuratively stipulated meanings. Metaphor and metonymy are called, respectively, hypermetaphor and hypermetonymy which play an important role in semantic extensions and comprehension of idioms, thus making the metaphoric and metonymic mapping more implicit and unconscious. Conventionalized metaphoric mappings in idioms have two types: one is resemblance-based mapping and the other experiential correlation-based mapping. The former has conceptual resemblance between source domain and target domain while the latter has perceptual co-occurrence as its basis. Conventionalized metonymic mappings in idioms are conceptual contiguity-based, reflecting the relations between the whole frame and its parts. In the same idiom, metaphorical and metonymic mappings are interwoven in its semantic extension and comprehension. It is argued that various kinds of information in mental representation of idioms are interconnected by hypermetaphor and hypermetonymy, yielding conventionalized mapping patterns.
作者 张辉
机构地区 南京市
出处 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2003年第3期249-258,共10页 Modern Foreign Languages
关键词 熟语 映现模式 心理表征 超隐喻 超转喻 汉语 语义扩展 idiom,mapping pattern,mental representation,hypermetaphor,hypermetonymy
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献18

  • 1沈家煊.说“偷”和“抢”[J].语言教学与研究,2000(1):19-24. 被引量:75
  • 2张辉.认知语义学述评[J].外语与外语教学,1999(12):4-8. 被引量:35
  • 3于根元.副+名[J].语文建设,1991,0(1):21-24. 被引量:109
  • 4张伯江.论“把”字句的句式语义[J].语言研究,2000,20(1):28-40. 被引量:297
  • 5张辉,周平.转喻与语用推理图式[J].外国语,2002,25(4):46-52. 被引量:54
  • 6Lakoff G. & M. Johnson Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
  • 7Croft, W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies [J]. Cognitive Linguistics, 1993, 4 (4): 335-370.
  • 8Thomburg, Linda & Klaus-Uwe, Panther. Speech act metonymies [A]. W. Liebert, G. Redekker & L Waugh. Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics [C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1997.
  • 9Searle. J. Indirect speech acts [A]. P. Cole & J. Morgan. Syntax and Semantics: Speech Acts (Vol.3) [C]. New York: Academic Press, 1975.
  • 10Panther, Klaus-Uwe & Linda Tnomburg A cognitive approach to inferencing in conversation [J]. Journal of Pragmatics, 1998, (30): 755-769.

共引文献92

同被引文献210

引证文献25

二级引证文献84

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部