摘要
入选义务教育课程标准实验教科书《语文》(七年级·上册 )德·亚米契斯《爱的教育》的译文 ,出现与民族共同语相抵牾的现象 ,应引起语文教材编写者的足够重视 。
The translation of that canto from cuore by E.de Amicis,selected for Compulsory Education Curriculum Standard Experiment Teaching Material Language (Seven Grade·Vol.1),does not agree with the habit and the norm of the common language of Chinese,which should necessarily catch the compilers eyes.Only after that was true,could the unity principle between the tool nature and the human culture nature be carried out.
出处
《黔南民族师范学院学报》
2003年第2期86-88,共3页
Journal of Qiannan Normal University for Nationalities
关键词
中学语文
《爱的教育》
民族共同语
规范意识
middle school language
Cuore
the common language of Chinese
norm consciousness