期刊文献+

也谈汉英翻译中的CHINGLISH 被引量:1

Chinglish in Chinese-English Translation
下载PDF
导出
摘要 犀利有力的写作应是言简意赅的。句子不应有多余的词,段落不应有多余的句。通过大量的例子来分析中文式英语的各种现象和产生原因,有助于克服这种现象。 Vigorous writing should be concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences. This paper discusses manifestations of Chinglish and its causes, and also ways of avoiding it in translation by adopting a great number of examples.
作者 李思龙
出处 《唐山师范学院学报》 2003年第4期27-29,共3页 Journal of Tangshan Normal University
关键词 翻译 汉语 英语 CHINGLISH 写作 中文式英语 Chinese-English translation Chinglish words and sentences
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献14

共引文献588

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部