翻译中的文本审美与心理建构
出处
《运城学院学报》
2003年第3期99-101,共3页
Journal of Yuncheng University
-
1刘振.认知语境与言语幽默[J].心事,2014(8):155-155.
-
2朱燕.认知语境与幽默言语的理解和表达[J].湖南社会科学,2006(4):143-145. 被引量:3
-
3李海燕.Translating Means Translating Meaning[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2000,32(S1):170-173.
-
4翟杰.英语听力训练中预测能力的培养[J].教学与管理(中学版),2005(9):60-63. 被引量:4
-
5许曦明,王冠芬.汉译文本的审美效果[J].长沙大学学报,2004,18(3):82-84.
-
6李玲君.认知语境及其与传统语境的比较[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2004,36(6):99-103. 被引量:3
-
7夏日光,刘璐.认知语境的心理建构对语篇连贯的阐释作用——以《红楼梦》中宝黛会话为例[J].沈阳大学学报,2011,23(3):79-82. 被引量:2
-
8任惠.普通高校新型大学英语教学模式下的心理建构[J].宿州学院学报,2011,26(4):111-113.
-
9吴伟雄.译字迷惑译意清,译者下笔应分明[J].英语知识,2012(10). 被引量:5
-
10陈彩霞.试论解释翻译法及其运用[J].中国翻译,1989(5):20-24. 被引量:2
;