期刊文献+

‘てぃゐ’的表义功能及其语气

下载PDF
导出
摘要 我发现在日常语言交际活动中,「ている」的误用现象甚多,该用「ている」的却不用,不该用「ている」的却用了.尤其在汉译日时,为该不该用「ている」而感到困惑的情况非常多.一般只知道句中有"正在"字样的时候要用「ている」来译,或句中「ている」都可以译成"正在".殊不知「ている」除有"正在"之意外,还有许多其他语义和语气.本文拟就「ている」的表义功能及其语气作些整理,谈谈自己的浅见.
作者 单晓燕
机构地区 南京大学
出处 《日语知识》 2003年第8期14-16,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部