期刊文献+

英文新闻标题的语言特点及翻译技巧 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 新闻标题高度概括新闻内容,好的新闻标题能起到锦上添花的效果。读者通过对新闻标题的选择性阅读,便能从中获取自己感兴趣的内容。因此,新闻标题翻译得适当与否,是新闻获得理想阅读量的决定因素。本文将探讨英文标题的语言特点,同时探讨翻译英语新闻标题的技巧。英文新闻标题的语言特点新闻标题抢眼的是标题中简短的文字、字体的大小和生动的文本。因此,
作者 顾辉
出处 《青年记者》 北大核心 2013年第02Z期40-41,共2页 Youth Journalist
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献34

  • 1郑霁鹏,张枫.英语新闻标题常用修辞手法[J].英语知识,2007(8):1-1. 被引量:1
  • 2Chesterman, Andrew (ed.). Readings in Translation Theory [M]. Helsinki: Oy Finn Lectura Ab, 1989.
  • 3Chueasuai, Pasakara. Editorial Polices and Translation Shifts in the Thai Version of Cosmopolitan [A]. presented at the Conference.
  • 4Davila-Montes, Josep. Visual and Textual Metonymics in the Translation of Advertisement [A]. presented at theConference.
  • 5Desilla, Xose Manuel. Algunas Claves Sobre la Paratextualidad de la Autotraduccion [A]. presented at the Conference.
  • 6Genette, Gerard. Paratexts: Thresholds of interpretation [M]. (Trans. by Jane E. Lewin; forwarded by Richard Macksey). Cambridge University Press, 1997.
  • 7Guimaraes, Maria H. Ideology As a Dominant Paratextual Element in Translation [A]. presented at the Conference.
  • 8Hatim, B. & I. Mason. Discourse and the Translator [M]. London: Longman, 1990.
  • 9Lee Tzu-yi. Implications of Power and Ideology in Paratextuality [A]. presented at the Conference.
  • 10Li, Jian. The Translation of Understatements for Subtitling into Chinese [A]. presented at the Conference.

同被引文献14

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部