期刊文献+

《狼图腾》葛浩文英译本的多维度适应性选择翻译分析

Three-dimensional Adaptive Selection on the Translation Wolf Totem by Goldblatt
下载PDF
导出
摘要 本文以"翻译适应选择论"中的"三维适应性选择转换"为理论工具,评析《狼图腾》的葛浩文英译本,着重探讨葛浩文在翻译《狼图腾》时是如何在语言维、文化维,交际维进行选择转换的,他的成功翻译为后辈再翻译中国作品做了一个很好的示范,以便以后能让更多的优秀的中国文学作品走向世界,被西方读者所接受和喜爱,真正地做到文化交流。 This paper analyzes Goldblatt's translation of Wolf Totem with'three- dimensional adaptive selection'of translational adaptive selection as the theoretical tool,and mainly discusses how Goldblatt selects in linguistic,cultural and communicative dimensions to set a good example for later translators so that more and more Chinese works can enter the western world,be accepted and loved by western readers.
作者 王晶 张丽云
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第2期134-136,共3页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 翻译适应选择论 《狼图腾》 三维转换 translational adaptive selection Wolf Totem three-dimensional adaptive selection
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献63

共引文献1909

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部