期刊文献+

译者的再创作态度 被引量:2

原文传递
导出
摘要 态度是行为的决定因素,能对行为进行解释、预测甚至控制。在翻译活动中,认真负责的态度既是对译者提出的要求,又是决定翻译成败的一项重要心理因素。翻译是特定社会情境下发生的一种基于原文的再创作行为,这种艺术再现的行为很大程度上取决于译者的再创作态度,它能够指导并决定译者的翻译行为。要想培养严谨的译风,提高译者的素养并改善翻译的质量,最根本的是要从心理上端正翻译态度,从而更有效地规范译者的翻译行为。
作者 屠国元 袁圆
出处 《求索》 CSSCI 北大核心 2015年第6期179-183,共5页 Seeker
基金 湖南省哲学社会科学基金基地项目(14JD67) 湖南省哲学社会科学基金基地项目(2010JD03) 湖南省哲学社会科学基金项目(14WLH50)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1袁圆,屠国园.对文学翻译译者语言的心理分析[J].外国语文,2013,29(6):123-127. 被引量:3
  • 2社会心理学[M]. 人民邮电出版社, 2006.社会心理学[M]人民邮电出版社,2006.
  • 3一本书和一个世界[M]. 昆仑出版社, 2005.一本书和一个世界[M]昆仑出版社,2005.
  • 4A. H. Eagly,S. Chaiken.The advantages of an inclusive definition of attitude. Social Cogniton . 2007
  • 5Wilss Wolfram.Knowledge and Skills in Translator Behavior. . 1996
  • 6Gutt Ernst-August.Translation and Relevance: Cognition and Context. . 2000
  • 7Ajzen I.From intentions to actions: A theory of planned behavior. Action-Control: From Cognition to Behavior . 1985
  • 8Levy,Jirí.Translation as a decision process. The Trans-lation Studies Reader . 2000
  • 9Arnold Upmeyer,Bernd Six.Attitudes and Behavioral Decisions. . 1989
  • 10Jeremy Munday.Evaluation in Translation:Critical Points of Translator Decision-making. . 2012

二级参考文献4

  • 1彭聃龄.普通心理学[M].北京:北京师范大学出版社,2001.4.
  • 2桂诗春.心理语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1991.
  • 3钱谷融,鲁枢元.文学心理学教程[Z].上海:华东师范大学出版社,1987.
  • 4邓跃平.论语言事件句型中心[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2012,15(3):113-115. 被引量:1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部