期刊文献+

「ゃみ夜」の本文生成にはらむ創作上の諸問題

原文传递
导出
摘要 笔者通过本稿的考证认为,樋口一叶短篇小说“暗夜”的研究及出版,长期以来事实上存在两种文本,即初出的“文学界”文本(明治27年7月到11月连载发表)和再版的“文艺家俱乐部”文本(明治28年12月)。直到2001年管聪子和关礼子合编的“新日本古典文学大系明治编24樋口一叶”探用“文学界”文本为止,一直以来都使用的是“文艺家俱乐部”文本,且谈及到与文本的相关论述者更是屈指可数。另外,作者认为初出的“文学界”文本正是天理图书馆收藏的定稿。短篇小说“暗夜”从草稿到天理图书馆收藏的定稿,再到“文学界”文本和“文艺家俱乐部”文本的出版,历时一年多,而此期间正是樋口一叶从无名走向红极日本文坛的过程。本稿试图通过对作者的这一蜕变过程的考证,特别是这中间的改稿,可看作是女作家作为作者与读者(改稿时)的不同视点来进行的重新创作过程。本文拟从其改稿的手法与意图,以及这期间她的人生轨迹的变化,日记记述中的种种事实的考证,来探索重新对短篇小说“暗夜”做出分析解释的可能性。通过文本比较可看出樋口一叶改稿时的几个特征:再版的“文艺家俱乐部”文本比初出的“文学界”文本更加重视余韵,不论技巧还是社会观都更加成熟和圆润。笔者认为樋口一叶人生的另外一个转折是,创作短篇小说“暗夜”期间的种种变故和经历不仅使其创作题材上发生了改变,更重要的是还促使樋口一叶下定决心走上近代第一位职业作家之路,这比文豪夏目漱石(明治40年)当“朝日新闻”专属作家还早十多年,在当时世俗的眼里,不为理解。但年轻女作家的执著使她获得了惊人的成功。成为职业作家的标志便是短篇小说“暗夜”的诞生。
作者 何涪嘉
出处 《日本学研究》 2006年第1期424-441,共18页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部