期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从文化的角度谈谈习语翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习语是文化的产物,也是文化特征的载体。因此在翻译习语时应视情况而选择不同的翻译策略,以求把习语的真正内涵准确表达出来。文章从文化的角度出发,论述了翻译习语常见的三种译法:归化,异化,互译,同时也对习语翻译中经常出现的翻译文化陷阱问题作了一些简略论述。
作者
谭艳阳
机构地区
保险职业学院
出处
《中国保险管理干部学院学报》
2003年第4期55-58,共4页
关键词
习语翻译
翻译文化
归化
异化
互译
语文化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H136.4 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
3
1
王凤霞.
文化翻译论和尤金·奈达“读者反映论”的比较[J]
.新疆财经学院学报,2005(2):58-60.
被引量:10
2
Jan De Waard,Eugene Albert Nida.From One Language to Another:Functional Equivalence in Bible Translating[]..1986
3
Nida,E.A.Towards a Science of Translating[]..1964
引证文献
1
1
胡倩.
从跨文化角度谈中英习语翻译[J]
.考试周刊,2010(17):42-43.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李宗顺.
英美文学作品翻译差异的研究[J]
.芒种(下半月),2013(9):151-152.
被引量:2
1
吴会娟,杨宁宁.
英语否定句的“陷阱”问题刍议[J]
.教学与管理(理论版),2010(2):83-84.
2
潘小波.
翻译模因论的发展、存在的问题及研究展望[J]
.浙江外国语学院学报,2011(6):51-57.
被引量:8
中国保险管理干部学院学报
2003年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部