摘要
翻译教材在整个翻译教学中至关重要。作为教学信息的主要载体,它是体现翻译理论、实施教学计划的主要手段,也是教师组织教学的主要依据和学生学习的主要内容。因此,翻译教材质量的优劣在很大程度上会影响到翻译教学质量,主要表现在编写理念、教材内容等方面存在重复成分过多、缺乏创新、质量不一等问题。前高校许多外语专业越来越重视翻译课程。有的外语专业设立翻译学院,报考翻译硕士的考生也越来越多。提高翻译教学水平,翻译教材在整个翻译教学中成为至关重要的一部分。
出处
《人生十六七》
2018年第6Z期2-2,共1页
Life Youth