期刊文献+

日语句末名词的句法特征及其意义分析 被引量:1

Syntactic Features and Semantic Meanings of the Japanese Final Noun
原文传递
导出
摘要 现代日语中存在一类特殊的句式,称为"句末名词句",如「彼は優しい性格だ」。句末名词句以"名词+ダ"结尾,谓语名词前面必须有定语成分,且句子主语和谓语之间不具有同一关系或包含关系。构成句末名词句的名词称为"句末名词"。本文从句法特征和意义特性两方面着手对句末名词进行了考察,结果发现句末名词除了一般名词所具有的句法特征外,还具有"必须有定语成分的帮助才能充当句子谓语"这一特征。另外,句末名词具有"实质性"、"非饱和性"、"事件性"、"动作性"以及"相对时间性"等意义特性。 There is a special sentence pattern in modern Japanese which is called the 'final noun sentence'. For example, in the final noun sentence'kare wa yasashii seikaku da', we see that the sentence is ended by'noun+da', and there must be a nominal modification before the noun. There is no coincidence relation or inclusive relation between the subject and the predicate. Nouns forming the final noun sentence are called'final noun'. This paper examines final nouns from their syntactic features and semantic characteristics, and finds that besides the syntactic features of common nouns, final nouns have another syntactic feature. It is that final nouns can be the predicate only when there is a nominal modification before it. In the aspect of semantic characteristic, final nouns have 'Content-characteristic', 'incompleteness-characteristic', 'event-characteristic', 'action-characteristic' and'Relative-time-characteristic'.
作者 洪洁
出处 《日语学习与研究》 2015年第1期20-27,共8页 Journal of Japanese Language Study and Research
基金 江苏省高校哲学社会科学研究项目"日语名词的语法化机制研究"(项目编号:2014SJB014) 南京邮电大学引进人才科研启动基金项目"日语句末名词的用法和功能变化"(项目编号:NYS213014)的阶段性研究成果
关键词 句末名词 句法特征 意义特性 final noun syntactic features semantic characteristics
  • 相关文献

同被引文献83

  • 1李梦琪.关于日语中食感表达的研究--以拟声拟态词为研究对象.北京外国语大学硕士论文.
  • 2陈访泽.黄怀谷.从语言经济性原则看汉日鳗鱼句的异同点[c].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):109-117.
  • 3施晖.栾竹民."性向词汇"的汉日对比研究--以"做事快、很得要领的人"为例[c].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):131.140.
  • 4朱春跃.汉日语音对比及日语语音习得研究--选题、方法与成果[C].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):35.47.
  • 5陈风.汉日语中"场所"和"空间"的认知差异--以'空间词'的使用和不使用为例[C].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):96.108.
  • 6孙莉.赵刚.贾琦.集体讨论中话语标记的汉日对比研究[C].汉目语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):141-152.
  • 7毋育新.近四十年来的汉日对比研究综述--以礼貌现象为焦点[c].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):84-95.
  • 8朱京伟.(译书汇编)(1900-1903)中的二字目语借词[C].汉日语言对比研究论丛(第6辑),2015,(6):48-60.
  • 9郑艳.清末中日法律用语的交流与借用.北京外国语大学,博士学位论文.
  • 10刘孟洋.关于日语马克思主义理论用语进入汉语的实证性调查--以郭沫若译(社会组织与社会革命).北京外国语大学硕士学位论文.

引证文献1

二级引证文献10

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部