期刊文献+

“协和语”及其否定句句法特征研究

A Study of "Xiehe Pidgin" and its Negation
原文传递
导出
摘要 本文与以往注重社会学的角度不同,从语言学的角度,对"协和语"的句法,主要是其中的否定句的特征,进行了初步整理和分析。结论有三:一,从否定词出现的位置看,"协和语"的编码机制是来自日语的;二,"协和语"的否定词有固定为来自汉语的"没(有)"的倾向,也就是说,语码更多来自汉语;三",没(有)"在"协和语"中的意义和功能不同于其在汉语中,是综合了"不""、没(有)「"ない(かった)」和「(て)いない」的新词。这也说明"协和语"已经发展出了不同于汉日两语的、自己专有的句法特征。 'Xiehe Pidgin'(as commonly understood) is a product of language contact and fusion, and thus has great research value in the study of linguistics. This paper aims to describe and analyze the negation of 'Xiehe Pidgin' and focuses on three points:(I) from the viewpoint of the position where the negation word appears in the sentence, the coding mechanism of 'Xiehe Pidgin' is replicated from Japanese;(II) negation in 'Xiehe Pidgin' has a tendency of taking a Chinese form 'meiyou',which means that the language code comes from Chinese;(Ⅲ) the meaning and function of 'meiyou' in 'Xiehe Pidgin', which is a new combination of 'meiyou', 'bu', 'nai(nakatta)' and 'teinai', are different in Chinese. This also shows that 'Xiehe Pidgin' has developed its own unique syntactic features which are different from those in Chinese and Japanese.
作者 刘剑 Liu Jian(Dongbei University of Finance&Economy,China)
出处 《日语学习与研究》 CSSCI 2019年第1期38-45,共8页 Journal of Japanese Language Study and Research
关键词 “协和语”句法 否定句 否定词 syntax of Xiehe Pidgin sentence of negation negation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献27

  • 1溥仪.我的前半生[M].北京:群众出版社,1964.
  • 2[日]桜井隆.満州ピジン中国語と協和語[M].坂戸:明海日本活,2012:37.
  • 3[日]明木茂夫.オタク的翻訳論.巻一[M].高松:一誠社,2007:18-20.
  • 4宋文君.现代日汉大词典[M].北京:商务印书馆,2003:1177.
  • 5张守祥.“満洲国"における言語接触-新資料に鈯られる言語接触の実態[J].人文,2012(10) :51-67.
  • 6张守祥.“満洲国”地域における日本語の言語景観:写真資料からみる日本語普及史[D].东京:东京大学,2012(247):114-11.
  • 7田中总一郎.满洲年鉴[M].大连:满洲日日新闻社,1939:69.
  • 8溥杰.溥杰自传[M].北京:中国文史出版社,1994.
  • 9吉林省青年运动史工作委员会80余人一期生から.皑皑长白-伪满军校学生回忆录[Z].长春:吉林省青年运动史工作委会,2000.
  • 10左奇峰.伪满“江上军”亲历记[M].沈阳:春风文艺出版社,1999.

共引文献137

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部