期刊文献+

日汉同形汉字词汇的翻译与教学

原文传递
导出
摘要 日语中存在大量与汉语同形的汉字词,对中国的日语学习者来说有方便的一面,但在日汉、汉日翻译方面却有其弊端。因为其容易使人忘记语境,忘记辩明两者在语义、修辞色彩及文体等多方面的差异而简单地转用同形汉字词。尤其由汉语翻译成日语时,由于词汇量有限,往往容易照搬原文。
作者 姜毅然
机构地区 北京工业大学
出处 《日语教育与日本学研究》 2011年第1期557-561,共5页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部