期刊文献+

文化身份与翻译 被引量:12

Cultural Status and Translation
下载PDF
导出
摘要 要研究文化身份和翻译的关系,可以从翻译的过程和作品两方面着手。译者的目的,不同采用的翻译手段、塑造的文化身份就不同。译作传达的应该是原作所要表达的文化身份。 The relationship between cultural status and translation can be dealt with from two aspects of the translation process and the text. The rendering of cultural status varies when the different translation methods are employed. What the translator should convey is the cultural status of the original text. 
作者 华汀汀
机构地区 上海外国语大学
出处 《安徽教育学院学报》 2003年第5期91-92,共2页 Journal of Anhui Institute of Education
关键词 文化身份 翻译 塑造 文化社会背景 原作 cultural status translation rendering
  • 相关文献

同被引文献31

引证文献12

二级引证文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部