期刊文献+

俄汉比喻的民族特点 被引量:1

A Tentative Study of the National Characteristics of Russian and Chinese Figurative Expressions
下载PDF
导出
摘要 任何一种语言都承载了丰富的文化内涵。比喻是人类语言中一种最有力的表现手段。在漫长的历史进程中,俄汉两种语言都创造和积累了丰富多彩的比喻,但基于各自民族特点所产生的联想差异,使俄汉比喻成了外语教学的一大障碍。因此,有必要研究俄汉比喻的民族特点,弄清它们各自的文化内涵,这对于外语教学具有十分重要的意义。 Any language bears a set of cultural connotations.A figurative expression is a vigorous technique of expression in human languages.In the long course of history,varied and colourful figurative expressions have been created and accumulated in Russian and Chinese,However owing to the differences of associations resulting from the respective national characteristics of the two languages,Russian and Chinese figurative expressions have become a major barrier in the teaching and learning of foreign languages.Therefore,it is necessary to study the national characteristics of Russian and Chinese figurative expressions and clarify their respective cultural connotations.It is of great significance for the teaching and learning of foreign languages.
作者 汪成慧
出处 《桂林电子工业学院学报》 2003年第4期16-19,共4页 Journal of Guilin Institute of Electronic Technology
关键词 外语教学 俄语 汉语 比喻 民族特点 联想 文化 Russian and Chinese figurative expressions, national characteristics, associations, cultures, difference
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献3

  • 1.《现代汉语词典》(修订本)[M].商务印书馆,1996年版.第665页.第1152页.
  • 2《汉俄词典》.上海外国语学院编写组.1977年.
  • 3罗竹风主编.《汉语大词典》(8分册).907页,汉语大词典出版社,1985年.

共引文献19

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部