期刊文献+

树篇章单位 建互动模式——对英语专业本科生翻译教学的定位 被引量:2

To Take Text as Translation Unit and Establish the Teacher-Student Interaction Model: An Orientation in Translation Teaching for the English Majors
下载PDF
导出
摘要 目前英语专业本科生的翻译教学存在着教材陈旧、翻译理论不能有效指导翻译实践等问题。以篇章为翻译单位、以师生互动为主要课堂模式,是对英语专业本科生翻译教学的相对合理的定位。 The present translation textbooks for the English majors have such problems as the outdated modes of thought and the divorce of theory from practice, etc. To take text as translation unit and to establish the teacher-student interaction model in class is a relatively reasonable orientation in translation teaching for the English majors.
作者 周领顺
出处 《扬州大学学报(高教研究版)》 2003年第3期86-88,共3页 Journal of Yangzhou University(Higher Education Study Edition)
关键词 英语专业 本科生 英语翻译教学 课堂教学 师生互动模式 translation unit interaction model translation teaching
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献26

共引文献288

同被引文献23

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部