期刊文献+

关于假借与通假之管见 被引量:1

Humble Opinion on Phonetic Loan Characters and Interchangeability of Chinese Characters
下载PDF
导出
摘要 在《古代汉语》和《医古文》中 ,“假借”与“通假”名相类而义相近 ,容易混为一谈。假借是一种只产生新义却不产生新字的造字方法 ;通假是一种根据音同音近的关系而临时借用汉字的用字方法。在有无本字方面 ,假借没有本字的同音借用 ,一旦借用 ,永不归还。通假是在有本字的前提下的同音、近音借用 。 In ANCIENT CHINESE LANGUAGE and ANCIENT MEDICAL LITERATURE, “phonetic loan characters” and “interchangeability of Chinese characters belong to the same category in terms of names, and are similar in meanings, therefore are confusing. The former gives rise to new meaning without new characters, while the latter “borrows” characters temporarily based on homonyms. The former involves no “borrowing” of homophones, and never “returns” once a character is “borrowed”. The latter “borrows” and “returns” homophones.
出处 《河南中医学院学报》 2003年第4期82-82,88,共2页 Journal of Henan University of Chinese Medicine
关键词 假借 通假 古代汉语 phonetic loan characters interchangeability of characters ancient Chinese language
  • 相关文献

同被引文献18

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部