期刊文献+

在汉语历时分析中如何区分动词和介词 被引量:21

Methods to distinguish between verbs and prepositions in the historical analysis of Chinese
原文传递
导出
摘要 在现代汉语中,单音介词几乎都是从动词发展而来的,单音介词和动词之间有来源关系和大面积的兼类现象。语言是动态的,不断变化的,在历史发展过程中,如何辨析一个动词的语法化程度,使用什么方法、依据什么标准确认某个词的介诃性质?笔者主张在不同历史时期使用不同的区分方法和标准。为此,本文提出义素分析、语义结构分析和次类比较三种方法,以此来认识语法化的阶段,确定历史发展过程中动词和介词在词义、功能方面的区别及特征。 In modern Chinese a monosyllabic preposition always comes from a verb after a grammaticalization. Because language develops continuously, linguists face a dilemma, that is how to realize the level of a grammaticalized verb and by which means to definite a preposition in an episode. In this paper the proposal is to use different methods and factors to distinguish the preposition from the verb in the process of historical development in Chinese. Three methods are proposed and discussed: semantic constituent analysis, semantic structure analysis and subcategory comparison with the goal of realizing the grammatical stage of a verb and delineating the differences between verbs and prepositions which have derivational relationship.
作者 马贝加
出处 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2003年第1期59-65,共7页 Studies of the Chinese Language
关键词 动词 介词 汉语 语法化 义素分析 语义结构 次类比较 历时 共时 preposition, verb, historical analysis
  • 相关文献

参考文献10

  • 1冯胜利.1997,《“管约”理论与汉语的被动句》,《中国语言学论丛》第1辑.
  • 2刘坚,江蓝生,白维国,曹广顺.1994,《近代汉语虚词研究》,语文出版社.
  • 3柳士镇.《百喻经》中的被动句式[J].南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学),1985,22(2):31-37. 被引量:10
  • 4吕景先.唐明之间汉语的被动式[J].河南师大学报(社会科学版),1980,20(2):80-88. 被引量:14
  • 5桥本万太郎.汉语被动式的历史·区域发展[J].中国语文,1987,(1).
  • 6沈锡伦.晚唐宋元被字句考察[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),1988,17(3):101-106. 被引量:9
  • 7唐钰明.汉魏六朝被动式略论[J].中国语文,1987,(3).
  • 8唐钰明.《唐至清的被动句》[J].中国语文,1988,(6).
  • 9袁宾.《近代汉语特殊被字句探索》[J].华东师大学报,1987,(6).
  • 10袁宾.《<祖堂集>被动句研究》[J].中国语文,1989,(1).

二级参考文献3

  • 1郭锡良.1980,《汉语第三人称代词的起源和发展》,《语言学论丛》第六辑,商务印书馆
  • 2《论古汉语的被动式》.
  • 3《文通》卷四.

共引文献85

同被引文献129

引证文献21

二级引证文献107

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部