摘要
在现代汉语中,单音介词几乎都是从动词发展而来的,单音介词和动词之间有来源关系和大面积的兼类现象。语言是动态的,不断变化的,在历史发展过程中,如何辨析一个动词的语法化程度,使用什么方法、依据什么标准确认某个词的介诃性质?笔者主张在不同历史时期使用不同的区分方法和标准。为此,本文提出义素分析、语义结构分析和次类比较三种方法,以此来认识语法化的阶段,确定历史发展过程中动词和介词在词义、功能方面的区别及特征。
In modern Chinese a monosyllabic preposition always comes from a verb after a grammaticalization. Because language develops continuously, linguists face a dilemma, that is how to realize the level of a grammaticalized verb and by which means to definite a preposition in an episode. In this paper the proposal is to use different methods and factors to distinguish the preposition from the verb in the process of historical development in Chinese. Three methods are proposed and discussed: semantic constituent analysis, semantic structure analysis and subcategory comparison with the goal of realizing the grammatical stage of a verb and delineating the differences between verbs and prepositions which have derivational relationship.
出处
《中国语文》
CSSCI
北大核心
2003年第1期59-65,共7页
Studies of the Chinese Language