摘要
愿文中的孝道观念对日本奈良时代和歌的影响 ,是中日文学交流史研究尚未触及的问题。《敦煌愿文集》中的“亡男文”等与《万叶集》中山上忆良的《熊凝歌》结构用语的惊人相似 ,吐露了奈良时代歌人接受愿文的秘密。山上忆良在作品中展现的 ,是从《诗经》以及佛教文学中接受的民间对亲情的推崇。在东亚文学中 ,歌唱父子或母子亲情的诗歌散文 ,是仍具生命力的遗产。
The ideas of filial Piety in YuanWen have an influence on the Japanese Poem in the age of Nara of Japan. However, it has not been related in the research on the communicative literary history between china and Japan. There are large similarities between the funeral hymn for the male relatives in the collections of Dunhuang Yuanwen and a Japanese poem of Kumagori by Yamano Uenookura in Manyoshu, which mirror the acceptance from Yuanwen by the Kajin in the age of Nara of Japan. His work reflects the worship on the emotions of relatives in the folklore, which gained acceptance from the Book of Poetry and the Buddhism literature. In the eastern Asian literature, the prose and the poetry, which were used to praise the emotions either between the father and the son or between the mother and the son, are lively spiritual wealth for us.
出处
《天津师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2003年第3期50-55,共6页
Journal of Tianjin Normal University(Social Science)
关键词
佛教文学
愿文
《万叶集》
山上忆良
《诊经》
孝道
buddhism literature
Yuanwen
Manyoshu
Yamano Uenookura
the Book of Poetry
filial piety