期刊文献+

略谈翻译中的文化转换

The transfer of cultural differences in translation
下载PDF
导出
摘要 如何避免翻译中由文化转换不当而引起的误译或误解现象是翻译工作者一直关注的问题。本文根据笔者多年的实践,提出了翻译中处理文化转换的一些方法,如直译、意译、形象舍却、形象转换等。 Cultural differences are considered to be able to cause false translations. Translators are concerned about how to lessen false translations resulted from cross - culture. Based on my years of translating practice, I posit some techniques in transferring the cultural differences, such as assimilation, dissimilation, figure abandonment, figure shifting.
作者 黄雪英
出处 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第4期125-126,共2页 Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词 翻译 文化转换 方法 translation the transfer of cultural difference approaches
  • 相关文献

参考文献4

  • 1张培基等.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1983.
  • 2[2]Newmark, P. A Textbook of Translation M. London: Prentice Hall. 1988.
  • 3邓炎昌,刘润清.语言文化与英汉语言文化对比[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 4陈文伯.关于英汉谚语的对译[J].外国语,1987,10(6):40-45. 被引量:39

共引文献50

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部