诗歌“ちぃさな桥”的翻译及赏析
-
1张继文.日语诗歌翻译过程中的审美——诗的形式、意境、语言与韵律[J].深圳职业技术学院学报,2005,4(3):72-76. 被引量:2
-
2南山.如何掌握大学语文中的表达方法[J].辽宁招生考试,2004(3):31-35.
-
3梁实秋.诗人[J].现代语文(高中版),2003(6):1-1.
-
4南山.如何掌握大学语文中的表达方法[J].中国考试,2004(2):16-20.
-
5范昕媛.日英诗歌中死亡意识的差异分析[J].青年文学家,2013,0(30):58-58.
-
6鹿虞.引发大学生心灵震撼的一次即兴演讲及赏析[J].演讲与口才,2003(1):28-29.
-
7张俊.文学赏析在大学英语教学中的渗透[J].考试周刊,2007(8):40-41. 被引量:1
-
8石颖.文学赏析在综合英语课堂中的应用[J].英语广场(学术研究),2015(7):125-126.
-
9夏吉友.朱自清散文修辞艺术赏析[J].学语文,2003(3):55-55.
-
10毛翰.别有天成难学得,青莲风格少陵心——日本历代汉诗概览(4)[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2011,13(4):35-43.
;