期刊文献+

从直译到再创作——论首都博物馆出境展览翻译工作理念的提升

From Translation to Re-creation:The Idea Promotion of Text Translation of Export Exhibition in Capital Museum
原文传递
导出
摘要 出境展览是首都博物馆展览工作的重要组成部分,翻译组承担了首博出境展览的英文翻译工作。随着工作的深入,翻译组的工作理念也进行了提升,从中文直译改进为在直译的基础上进行细节的调整,再发展到从观众的角度对英文进行再度创作。通过叙述这种理念嬗变和提升的过程,总结出文博翻译工作中的一些规律,希望以此促进国内博物馆出境展览翻译工作的进步。
作者 邵欣欣
机构地区 不详
出处 《首都博物馆论丛》 2016年第1期103-110,共8页 A Collection of Essays about Capital Museum of China

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部