期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
亦谈英汉翻译中的直译与意译
原文传递
导出
摘要
1.直译和意译的简介翻译,就是把一种语言文字所表达的思想内容和艺术风格正确无误的、恰如其分的转移到另一种语言文字中去的创造想活动。就其实质来说,乃是人们交流思想的桥梁,其最终目的应是实现持不同语言的民族之间的文化交流。就翻泽基本方法而言一般公认分为直译和意译两种。
作者
赵栋
机构地区
山东师范大学外国语学院
出处
《时代文学(上半月)》
2006年第2期152-153,共2页
关键词
直译与意译
谈英
语言文字
死译
译文语言
张培基
泽基
艺术风格
词类转换
表达阶段
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
高娟.
探析英语定语从句的汉语翻译[J]
.北方文学(下),2012(11):111-111.
2
陆建非.
英语教程中文化导入刍议[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),1999,28(4):123-127.
被引量:1
3
金国.
外语教学离不开文化背景知识的渗透[J]
.贵州教育学院学报,2001,17(3):75-76.
被引量:1
4
姚志英.
英语非限定动词中值得注意的几个问题[J]
.安徽技术师范学院学报,2005,19(2):59-61.
被引量:1
5
徐义云.
论英语语法在语篇中的修辞功能[J]
.US-China Foreign Language,2005,3(1):41-46.
6
冯宽平.
《段注》双声撷辨[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2016,38(6):115-120.
7
刘倩倩.
论日语中“陈述副词”的用法以及语法作用[J]
.家教世界,2013,0(7X):242-243.
8
赵博.
从“形合”与“意合”看英汉省略现象的差异[J]
.辽宁行政学院学报,2007,9(3):197-198.
被引量:1
9
郭新爱.
浅谈汉语阅读课中的语篇教学[J]
.新疆职业大学学报,2006,14(4):93-95.
10
崔娟娟.
英语语音教学之技巧[J]
.读写算(教育导刊),2012(3):47-47.
时代文学(上半月)
2006年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部