摘要
人们在写作或翻译的过程中往往会混淆、错用"做"与"作"这两个词,传统的词语辨析方法存在语料不够充分且大多依靠直觉经验等不足之处。本文基于兰卡斯特汉语语料库,采用WordSmith Tools 5.0工具,调查了"做"与"作"在不同语域中的词频分布、搭配词信息和语义韵倾向,客观全面地对这两个词进行了辨析。本研究的结果有助于这两个词的区别使用,研究过程能为相关语言研究带来一定的有益启发。
基金
江西省2012年教育科学规划课题"基于科技论文摘要汉英双语语料库的数据驱动翻译教学效能研究"(12ZD060)阶段性成果